美国海军三艘航母战斗群同时集结印度—太平洋(英文)

摘译据美国the associated press网站6月12日报道,6月11日,近三年来,美海军首次在印—太部署三艘航母战斗群。其中,罗斯福号在近美国关岛基地的菲律宾海游弋,尼米兹号部署在美国西海岸外的太平洋,里根号离开日本基地开赴南菲律宾海。

据美军印—太司令部官员称,这是一种新样式,是针对中国的战略竞争模式,为了炫耀美海军的实力与常备战斗力。但三艘同时集结的态势不会长期保持,只是展示疫情下的远征战备性。

 

 

US naval buildup in Indo-Pacific seen as warning to China

WASHINGTON — For the first time in nearly three years,three American aircraft carriersare patrolling the Indo-Pacific waters, a massive show of naval force in a region roiled by spiking tensions between the U.S. and China and a sign that the Navy has bounced back from the worst days of the coronavirus outbreak.

The unusual simultaneous appearance of the three warships, accompanied by Navy cruisers, destroyers, fighter jets and other aircraft, comes as the U.S. escalates criticism of Beijing’s response to the coronavirus outbreak, its moves to impose greater control over Hong Kong and its campaign to militarize human-made islands in the South China Sea.

“There have been some indications in Chinese writings that the United States was hit hard by COVID-19, that military preparedness was low, so perhaps there is an effort by the United States to signal China that it should not miscalculate,” said Bonnie Glaser, director of the China Power Project at the Center for Strategic and International Studies. “The Chinese will definitely portray this as an example of U.S. provocations, and as evidence that the U.S. is a source of instability in the region.”

President Donald Trump, criticized for his own handling of the coronavirus outbreak, has condemned China for what he sees as a failure to adequately warn the world about the COVID-19 threat. The administration has also moved to ban Chinese graduate students and researchers with links to the People’s Liberation Army or other security services from the United States.

The convergence of three carrier strike groups in the region is unusual because of the limited number of carriers and the fact that they are often cycling through repair schedules, port visits, training or deployments to other parts of the world. This week, however, Navy commanders said they were able to take advantage of the timing, particularly during this period of great power competition with China.

The U.S. national defense strategy cites China as a top security concern, and Pentagon leaders have been working to shift more resources and military assets to the region to battle what they see is Beijing’s growing economic influence and military might.

“The ability to be present in a strong way is part of the competition. And as I always tell my guys here, you’ve got to be present to win when you’re competing,” said Rear Adm. Stephen Koehler, director of operations at Indo-Pacific Command. “Carriers and carrier strike groups writ large are phenomenal symbols of American naval power. I really am pretty fired up that we’ve got three of them at the moment.”

Koehler said that most recently China deployed aircraft to Fiery Cross Reef in the Spratly Islands and is now operating them out of there

On Thursday, the strike group warships were spread out across the Indo-Pacific. The USS Theodore Roosevelt and its strike group are operating in the Philippine Sea near Guam. The USS Nimitz strike group is in the Pacific off the U.S. West Coast. The USS Ronald Reagan has left port in Japan and is operating in the Philippine Sea south of there. Navy commanders were quick to point out that dozens of other Navy ships had been operating around the Pacific, but the three strike groups put a bit of an exclamation point on America’s commitment to the region and its allies.

The Roosevelt has just returned to duty after spending more than two months sidelined in Guam with a massive COVID-19 outbreak among its crew. And small numbers of sailors on the Nimitz and the Reagan tested positive for the virus, triggering quarantines and extensive new health and safety procedures that had to be instituted before the ships could deploy.

As they deploy, sailors’ daily lives on the ships and to some degree their operations at sea have been altered by the virus and the new precautions they must take to ensure the ships remain clear of infection and able to continue operations.

Onboard the Nimitz, Rear Adm. Jim Kirk said there have been no positive cases of the virus on the ship since it set out, and he is confident of all the changes put in place to keep it that way. On the Nimitz and the other Pacific ships, crew members are screened daily, they wear masks where needed, meal hours have been extended to allow for more social distancing, and specific routes are designated on the ship to prevent sailors from bumping into one another in the narrow passageways and stairs.

“As we head out to stand the watch, the message that I have is that this is the end of the beginning” for the crew, said Kirk, commander of Carrier Strike Group 11. “Now it’s time to go about doing our job to the best of our abilities.”

Koehler said the ships will continue to work with allies and partners in the region, conducting exercises at sea and patrolling contested regions. One key change, however, will be their ability to stop in foreign ports.

The port visits have been largely curtailed, except to carefully pick up supplies when necessary. Guam has been designated the only safe harbor for port stops in the Pacific so far, and sailors have only limited freedom to go to the pier and cannot travel freely in the city. Navy leaders are looking into establishing other safe havens but haven’t approved them yet.

This is, said Koehler, “the new normal.” And he said that while it’s not likely there will be three carrier strike groups consistently in the Pacific over the long term, “it’s something we can do when we want to.”

原文链接:https://www.navytimes.com/news/your-navy/2020/06/12/us-naval-buildup-in-indo-pacific-seen-as-warning-to-china/

2020-06-13智邦网

声明:本平台发布部分内容来自公开资料或者网络,版权归原作者所有,转载的目的在于传递信息及用于网络分享,不代表本平台赞同其观点,如涉版权问题,请与我们联系,我们第一时间处理!

相关信息

美参院敦促美空军提交天军建设评估报告(英文)

针对华为、中兴  美参院敦促五角大楼提出5G风险评估报告(英文)

俄罗斯推出首个探索马里亚纳海沟的Vityaz-D无人深海潜行器(英文)

俄罗斯建立全球水下、水面和无人机综合网络(英文)

美陆军人工智能特遣部队推进两个AI关键计划(英文)

美网络司令部与国民警卫队打造共享恶意软件门户网(英文)

美陆军新任计划执行官谈“泰坦”计划及联合全域指挥控制(英文)

俄先期研究基金会完成“萨尔玛”无人潜航器设计开发(英文)

美特战司令部打造6亿美元最大规模全球数据分析平台(英文)

美特战司令部推进现代化战略四大重点工作(英文)

萨博公司为AMV 8×8军用车装备新一代电子视频及 C4I 系统(英文)

美国防部提出最新5G实验频谱共享关键目标(英文)

美国政府问责局:美国防部网络安全缺乏整体规划(英文)

美特种作战司令部不断拓展航天业务(英文)