拜登:加强与盟国合作应对ISIS、阿富汗等安全威胁(英文)

2021-2-20 智邦网

编译  致远

据Militarytimes网2月19日报道

2月19日,拜登总统对各国领导发表讲话称,美国将继续保持与军事盟友和国际伙伴密切合作关系,以应对全球最大的安全威胁。

在给慕尼黑安全会议的致信中,他说:“过去几年,我们的跨大西洋联盟关系经受了考验。美国将重新加强与你们的接触,恢复我们的相互信任,强化主导地位。”

称“展望未来,美国回来了”,“美国将全力支持北约联盟”,“欧洲国家军事能力的投资不断增长,有助于我们分担防务义务。”

拜登在演讲中多次将北约视为应对全球安全挑战的关键,包括解决阿富汗19年的军事任务。

他说:“不允许ISIS东山再起,对中东和其他地区人民构成新的威胁。”

称为应对这些威胁,应加强美国军事力量。


‘America is back’ — Biden vows close coordination with allies on security threats like ISIS, Afghanistan

In remarks to world leaders on Friday, President Joe Biden vowed that America remains committed to its foreign military alliances and promised to work closely with international partners in addressing the biggest security threats around the globe.

“I know the past few years have tested our transatlantic relationship, but the United States is determined to re-engage with you and return back our position of trust and leadership,” Biden said in a message to the Munich Security Conference, held virtually this year.

“America is back. And we are not looking backward.”

Although Biden never directly mentioned his predecessor — former President Donald Trump — in his speech, the address was clearly focused on repairing relationships with foreign allies strained during Trump’s previous four years in office.

Biden proclaimed that the United States is “fully committed to our NATO Alliance” while also acknowledging “Europe’s growing investment in the military capabilities that enable our shared defense.” Trump had made European government’s lower-than-desired military spending a constant refrain of his presidency, leading to resentment from several alliance members.

But Biden invoked NATO several times in the speech as a lynchpin in global security challenges, including the need to resolve the 19-year military mission in Afghanistan.

“My administration strongly supports the diplomatic process that is underway to bring an end to this war,” he said. “We remain committed to ensuring that Afghanistan never again provides a base for terrorist attacks against the United States and our partners.”

The commander-in-chief also noted his recent order to halt Trump’s plans for a massive drawdown of U.S. forces stationed in Germany, although a broader review of military force posture around the world continues.

And Biden vowed that “we cannot allow ISIS to reopen and regroup and threaten people in the Middle East and elsewhere” and spoke against Russian, Iranian and Chinese aggression.

But dealing with those issues, he said, will require more than just American military might.

“The single best way to revitalize the promise of our future is if we work together with our democratic partners with strength and confidence,” he said. “I know we’ll meet every challenge and outpace every challenger.”

Biden planned to meet Wednesday afternoon with senior civilian and military leaders and address the Pentagon workforce.

With just one month in office so far, Biden has not yet offered specifics on his plans for military end strength, global missions and funding. As a candidate, Biden repeatedly promised to provide enough resources for the Defense Department but also to invest more in diplomatic efforts and international aid than Trump.

The White House’s proposed fiscal 2022 budget is not expected to be released until April.


相关信息

以色列将与美国合作开发新型弹道导弹防御系统(英文)

      美国重新加入巴黎气候协议(英文)

      习近平签署命令发布”国际军事合作工作条例” 自3月1日起施行

Aeralis公司为英陆军推进模块化喷气机研发(英文)

拜登政府将推出新的弹道导弹防御计划(英文)

简氏:预计2021年海湾地区防务开支下降10%(英文)

美海军动自主水上传感器无人机研发(英文)

        U-2联邦实验室加速军用侦察机AI软件系统开发(英文)

        哈萨克斯坦组织自主研发无人侦察机试验(英文)

DARPA授予三家企业新型“远射”无人机合同(英文)

        莫斯科大学校长:俄罗斯必须建立国家超算基础设施(英文)

俄罗斯和伊朗加强网络战合作(英文)

英军加速推进太空“天网”系统升级(英文)

美国防部要求加强与工业界5G网络开发(英文)

      拜登政府组织美军战略态势及实施路径评估(英文)

北约将建立航天卓越中心(英文)

俄罗斯打造全球首款能击落无人机的反坦克综合系统

美空军加速Golden Horde 蜂群弹开发(英文)

        美“空中博格”项目将开发多无人机多任务系统(英文)